“Write drunk, edit sober”— Ernest Hemingway
Today, Lianne Slavin, the Managing Production Editor at MUP (Manchester University Press), taught the session. She discussed the key roles of a copy-editor.
They will usually look at the book after copious amounts of editing has already been applied. This is where the target market is considered and to ensure all plot lines are fulfilled and is usually taken care of by the commissioning editors. For academic publishers, this will take place as part of the peer review process.
Occasionally, they may spot errors other that the commissioning editors may have missed. Publishers might then have to review their fee and pay them more to help eliminate these errors.
Because copy-editors are usually freelance, they can either contact the author directly to liaise with them about their manuscript, or all forms of communication will be directed through the publisher, it depends on the publisher and what their preferred method is. Any queries are usually put on to the editor’s list of quires, they will also follow the publisher’s style sheet, or sometimes, follow the style of the author.
We also looked at some proof-mark symbols, some of them where easy to understand, such as the one below, while other symbols did not look to me like they would mean anything. Would would definitely need some practice if I were to use these on a manuscript.